Bahasa batak-nya kata: Berdukacita
Berikut terjemahan dari kata Berdukacita:
(Bahasa Batak) - Marlungun ni roha
/ marsitaonon
/ marhabot ni roha
/ hondo ni roha
/ marsidangolon
/ bernit
/ Mangalabu roha
/ Pono
Contoh Kalimat:
Turut Berdukacita Semoga Ibu diberikan tempat Yang Indah = dohot marhabot ni roha anggiat inang dilehon inganan na uli
Tuhan Yesus memberikan kekuatan buat semua keluarga yang berdukacita = Tuhan Jesus mangalehon hagogoon tu sude keluarga na marhabot ni roha
Turut berdukacita atas meninggalnya mertua perempuan = dohot marhabot ni roha di mondingna simatua boru
turut berdukacita aku = dohot marhabot ni roha au
Turut berdukacita untuk meninggalnya istrimu = dodot marhabot ni roha di mondingna inanginangmu
Turut berdukacita untuk keluarga yang ditinggalkan = marhabot ni roha tu keluarga na ditadinghon
turut berdukacita kepada paribanku = dohot marhabot ni roha tu paribanku
Turut berdukacita semoga keluarga yang ditinggal kan dapat penghiburan = turut marsitaonon anggiat tondong na ditadinghon dapot pangapulon
Turut berdukacita, semoga keluarga yang ditinggalkan cepat terhibur = dohot marhabot ni roha anggiat keluarga na ditadinghon hatop tarapul
Turut berdukacita, kiranya TUHAN YESUS menjadi penghibur mu = dohot marhabot ni roha hirana Tuhan Jesus gabe siapulmu
Turut Berdukacita Semoga Ibu diberikan tempat Yang Indah = dohot marhabot ni roha anggiat inang dilehon inganan na uli
Tuhan Yesus memberikan kekuatan buat semua keluarga yang berdukacita = Tuhan Jesus mangalehon hagogoon tu sude keluarga na marhabot ni roha
Turut berdukacita atas meninggalnya mertua perempuan = dohot marhabot ni roha di mondingna simatua boru
turut berdukacita aku = dohot marhabot ni roha au
Turut berdukacita untuk meninggalnya istrimu = dodot marhabot ni roha di mondingna inanginangmu
Turut berdukacita untuk keluarga yang ditinggalkan = marhabot ni roha tu keluarga na ditadinghon
turut berdukacita kepada paribanku = dohot marhabot ni roha tu paribanku
Turut berdukacita semoga keluarga yang ditinggal kan dapat penghiburan = turut marsitaonon anggiat tondong na ditadinghon dapot pangapulon
Turut berdukacita, semoga keluarga yang ditinggalkan cepat terhibur = dohot marhabot ni roha anggiat keluarga na ditadinghon hatop tarapul
Turut berdukacita, kiranya TUHAN YESUS menjadi penghibur mu = dohot marhabot ni roha hirana Tuhan Jesus gabe siapulmu

Cari terjemahan bahasa batak lainnya di Kamus Bahasa Batak Online Terlengkap


