Bahasa batak-nya kata: bertempat tinggal di kampung yang bukan kampung marganya
Berikut terjemahan dari kata bertempat tinggal di kampung yang bukan kampung marganya:
(Bahasa Batak) - maisolat
Contoh Kalimat:
Tinggal do naringkot dibahen na rumingkot = tinggalnya yang penting dibuat yang lebih penting
Kadang ada yang naik kereta = sipata adong na markareta
Ho dohot lae do tinggal = kau dengan iparnya tinggal
selalu itu yang kau bilang ya hantu = tongtong i na ho dokhon da begu
tidak ada yang benar satu pun = dang adong na sintong sada pe
Memang begitu kadang ada yang pelit biar mempelajari sendiri = memang songoni sipata adong na holit asa mangguruhon sandiri
Kamu bukan anak-anak = ho dang dakdanak
tidak ada yang gratis di dunia ini = dang adong na pere di portibi on
Harus nya aku yang bertanya = harusna au na manungkun
Banyak cewek Batak yang cantik kamu pilih pula cewek yang tidak ada marganya = godang boru Batak na bagak ho pillit antong borua na dang adong margana
Tinggal do naringkot dibahen na rumingkot = tinggalnya yang penting dibuat yang lebih penting
Kadang ada yang naik kereta = sipata adong na markareta
Ho dohot lae do tinggal = kau dengan iparnya tinggal
selalu itu yang kau bilang ya hantu = tongtong i na ho dokhon da begu
tidak ada yang benar satu pun = dang adong na sintong sada pe
Memang begitu kadang ada yang pelit biar mempelajari sendiri = memang songoni sipata adong na holit asa mangguruhon sandiri
Kamu bukan anak-anak = ho dang dakdanak
tidak ada yang gratis di dunia ini = dang adong na pere di portibi on
Harus nya aku yang bertanya = harusna au na manungkun
Banyak cewek Batak yang cantik kamu pilih pula cewek yang tidak ada marganya = godang boru Batak na bagak ho pillit antong borua na dang adong margana

Cari terjemahan bahasa batak lainnya di Kamus Bahasa Batak Online Terlengkap