Bahasa batak-nya kata: mengantarkan
Berikut terjemahan dari kata mengantarkan:
(Bahasa Batak) - manaruhon
/ pataruhon
/ Mangahon
/ Mangantarhon
Contoh Kalimat:
mengantarkan nenek ke tempat peristirahatan terakhir = manaruhon ompung boru tu inganan Paranginanginan parpudi
Mengantarkan anak sekolah = manaruhon anak sikkola
pada hari diminta ibunya untuk mengantarkan makanan dan minuman untuk ayahnya = di ari dijalo inana di manaruhon Panganon dohot siinumon di damangna
Apa perlu aku yang mengantarkan = aha porlu au na manaruhon
Mengantarkan ini = manaruhon on
mengantarkan pengawas itu untuk keliling membagikan lembar jawaban = manaruhon paniroi ni di haliang managihon Lombar alusan
Kegelisahan mengantarkan ku ke ruang pengawas = monsongonsong manaruhon hu tu Ruang paniroi
Dua soal yang barusan terjawab mengantarkan ku pada keramaian di soal nomor lain = dua ardo na Nangkin taralusi manaruhon hu di hatoropon di ardo Nomor asing Sa
Tetapi, kenapa sampai saat ini anak-anakku tidak mengantarkan makanan untukku = alai boasa das Sangga on anakanakhu ndada manaruhon Panganon Tuau
Kini, ia sangat mengharapkan anak atau menantunya ingat dan segera mengantarkan = Nuaeng ido pala Mangaraphon anak manang parumaenna ingot dohot busbus manaruhon Panganon
mengantarkan nenek ke tempat peristirahatan terakhir = manaruhon ompung boru tu inganan Paranginanginan parpudi
Mengantarkan anak sekolah = manaruhon anak sikkola
pada hari diminta ibunya untuk mengantarkan makanan dan minuman untuk ayahnya = di ari dijalo inana di manaruhon Panganon dohot siinumon di damangna
Apa perlu aku yang mengantarkan = aha porlu au na manaruhon
Mengantarkan ini = manaruhon on
mengantarkan pengawas itu untuk keliling membagikan lembar jawaban = manaruhon paniroi ni di haliang managihon Lombar alusan
Kegelisahan mengantarkan ku ke ruang pengawas = monsongonsong manaruhon hu tu Ruang paniroi
Dua soal yang barusan terjawab mengantarkan ku pada keramaian di soal nomor lain = dua ardo na Nangkin taralusi manaruhon hu di hatoropon di ardo Nomor asing Sa
Tetapi, kenapa sampai saat ini anak-anakku tidak mengantarkan makanan untukku = alai boasa das Sangga on anakanakhu ndada manaruhon Panganon Tuau
Kini, ia sangat mengharapkan anak atau menantunya ingat dan segera mengantarkan = Nuaeng ido pala Mangaraphon anak manang parumaenna ingot dohot busbus manaruhon Panganon

Cari terjemahan bahasa batak lainnya di Kamus Bahasa Batak Online Terlengkap