Bahasa batak-nya kata: Pesuruh atau pelayan perempuan yang diberi makanan dan harus bekerja untuknya
Berikut terjemahan dari kata Pesuruh atau pelayan perempuan yang diberi makanan dan harus bekerja untuknya:
(Bahasa Batak) - Sonduhan
Contoh Kalimat:
ada banyak makanan = adong godang panganon
AKU ORANG BATAK YANG SANGAT LANGKA = au jolma Batak na pala Lingka
Amin. Berkat yang sama juga buat ipar dan keluarga = amen pasupasu na rampak Musem bahen lae huhut tondong
Lanjutkan atau berhenti = uduti manang marsadi
ini mandor ku yang hebat = on mandur hu na bongak
Yang mau tahu saja = na Ra boto Ondeng
Bawa yang enak enak ya kawan = boan na tabo tabo ale dongan
Yang benar, nanti bohong = na sintong annon gabus
Jangan takut atau cemas, Mazmur = unang mabiar manang lomos ,Pesalmen
Yang ini sudah bagus = na on nunga jeges
ada banyak makanan = adong godang panganon
AKU ORANG BATAK YANG SANGAT LANGKA = au jolma Batak na pala Lingka
Amin. Berkat yang sama juga buat ipar dan keluarga = amen pasupasu na rampak Musem bahen lae huhut tondong
Lanjutkan atau berhenti = uduti manang marsadi
ini mandor ku yang hebat = on mandur hu na bongak
Yang mau tahu saja = na Ra boto Ondeng
Bawa yang enak enak ya kawan = boan na tabo tabo ale dongan
Yang benar, nanti bohong = na sintong annon gabus
Jangan takut atau cemas, Mazmur = unang mabiar manang lomos ,Pesalmen
Yang ini sudah bagus = na on nunga jeges

Cari terjemahan bahasa batak lainnya di Kamus Bahasa Batak Online Terlengkap