Bahasa batak-nya kata: sudah meninggal dunia ibu
Berikut terjemahan dari kata sudah meninggal dunia ibu:
(Bahasa Batak) - nunga marujung ngolu inang
Contoh Kalimat:
Sudah besar kau sayang = nunga balga ho hasian
Sudah terlanjur sakit hati = nunga terlanjur hansit roha
sudah menjadi nasibku seperti ini = nunga gabe bagianhu songon on
sudah menjadi nasibku sepertinya ini = nunga gabe bagianhu songonna on
Kamu masih sibuk ya sayang, yaudah lanjut dulu sudah = ho repot dope ate hasian ya nunga udut jolo nunga
Sudah cocok lah ini = nunga soksokma on
Dunia pendidikan = dunia parsiajaran
Terbayar sudah capek mu = targarar nunga lojam
sudah kau kirim yang aku bilang itu? = nunga ho tongos na hudokhoni
mengenal dunia ulos = mananda portibi ulos
Sudah besar kau sayang = nunga balga ho hasian
Sudah terlanjur sakit hati = nunga terlanjur hansit roha
sudah menjadi nasibku seperti ini = nunga gabe bagianhu songon on
sudah menjadi nasibku sepertinya ini = nunga gabe bagianhu songonna on
Kamu masih sibuk ya sayang, yaudah lanjut dulu sudah = ho repot dope ate hasian ya nunga udut jolo nunga
Sudah cocok lah ini = nunga soksokma on
Dunia pendidikan = dunia parsiajaran
Terbayar sudah capek mu = targarar nunga lojam
sudah kau kirim yang aku bilang itu? = nunga ho tongos na hudokhoni
mengenal dunia ulos = mananda portibi ulos

Cari terjemahan bahasa batak lainnya di Kamus Bahasa Batak Online Terlengkap


