Bahasa batak-nya kata: Sudah terlanjur jadi bubur
Berikut terjemahan dari kata Sudah terlanjur jadi bubur:
(Bahasa Batak) - Nungnga sanga gabe malala
Contoh Kalimat:
Jadi nunga sae jabu i eda = jadi sudah selesai rumah itu eda
dang jadi dope nga tar te = tidak jadi masih sudah terkena kotoran
Manukkun pe ndang boha molo ndang jadi manuhor = bertanya pun tidak apa-apa jika tak jadi membeli
dang jadi sorang be ra hita nadua = tidak jadi lahir jadinya kita berdua
Dang jadi karejo = tidak jadi Kerja
da dang jadi hahurangan = ya tidak jadi kekurangan
Jadi mabiar au = jadi takut aku
Dang jadi hu tuhor bang = tidak jadi ku beli bang
Jadi dison majo au = jadi disinilah dulu aku
Boru sudah malam tidur = boru nunga borngin modom
Jadi nunga sae jabu i eda = jadi sudah selesai rumah itu eda
dang jadi dope nga tar te = tidak jadi masih sudah terkena kotoran
Manukkun pe ndang boha molo ndang jadi manuhor = bertanya pun tidak apa-apa jika tak jadi membeli
dang jadi sorang be ra hita nadua = tidak jadi lahir jadinya kita berdua
Dang jadi karejo = tidak jadi Kerja
da dang jadi hahurangan = ya tidak jadi kekurangan
Jadi mabiar au = jadi takut aku
Dang jadi hu tuhor bang = tidak jadi ku beli bang
Jadi dison majo au = jadi disinilah dulu aku
Boru sudah malam tidur = boru nunga borngin modom

Cari terjemahan bahasa batak lainnya di Kamus Bahasa Batak Online Terlengkap