Bahasa batak-nya kata: Tuhan Liturgi
Berikut terjemahan dari kata Tuhan Liturgi:
(Bahasa Batak) - DebataLiturgi
Contoh Kalimat:
di lean tuhan di ho borua na burju asa di jaga do ho = diberi Allah sama kau anak perempuan yang baik supaya dijaganya kau
di lean tuhan di ho borua na burju = diberi Allah sama kau anak perempuan yang baik
diportibi on baen ma au tuhan monang maralohon dosa = didunia ini buatlah aku Tuhan menang melawan dosa
Tuhan ramoti ma omakki = Tuhan lindungilah ibuku itu
Dang Godang hujalo Tuhan holan pargogoi AU dalan na hudalani sadarion = tidak banyak kuminta Tuhan hanya beri kekuatan aku dijalan yang kujalani hari ini
Dang Godang pargogoi au tuhan = tidak banyak beri kekuatan aku Tuhan
Dang tarjalo au dope namasa on Tuhan. Pargogoi hami = tidak terterima aku masih yang terjadi ini Tuhan beri kekuatan kami
Bege jo Tuhan sahalion pe = dengar dulu Tuhan sekali ini pun
sai ramoti ma tuhan = selalu lindungilah Allah
Asi ma roha mu tuhan ,dang tolap be AU tuhan = kasihanilah Tuhan tidak sanggup lagi aku Tuhan
di lean tuhan di ho borua na burju asa di jaga do ho = diberi Allah sama kau anak perempuan yang baik supaya dijaganya kau
di lean tuhan di ho borua na burju = diberi Allah sama kau anak perempuan yang baik
diportibi on baen ma au tuhan monang maralohon dosa = didunia ini buatlah aku Tuhan menang melawan dosa
Tuhan ramoti ma omakki = Tuhan lindungilah ibuku itu
Dang Godang hujalo Tuhan holan pargogoi AU dalan na hudalani sadarion = tidak banyak kuminta Tuhan hanya beri kekuatan aku dijalan yang kujalani hari ini
Dang Godang pargogoi au tuhan = tidak banyak beri kekuatan aku Tuhan
Dang tarjalo au dope namasa on Tuhan. Pargogoi hami = tidak terterima aku masih yang terjadi ini Tuhan beri kekuatan kami
Bege jo Tuhan sahalion pe = dengar dulu Tuhan sekali ini pun
sai ramoti ma tuhan = selalu lindungilah Allah
Asi ma roha mu tuhan ,dang tolap be AU tuhan = kasihanilah Tuhan tidak sanggup lagi aku Tuhan

Cari terjemahan bahasa batak lainnya di Kamus Bahasa Batak Online Terlengkap