Bahasa indonesia-nya kata: raja bius
Berikut terjemahan dari kata raja bius:
(Bahasa Indonesia) - orang yang dikedepankan marga
Contoh Kalimat:
Bagak bah boru ni raja = cantik bah perempuan Batak
Anggo na ro jala na boi ro tu partungkoan holan angka raja = kalau yang datang dan yang bisa datang ke tempat bersidang hanya para raja
Unang marbadai hamuna, sude do boru ni raja bagak ate = jangan berkelahi kalian, semuanya perempuan batak cantik ya
Boru ni raja do di au, holan saut di au = anak perempuan bataknya sama aku, hanya jadi sama aku
Raja nami tung songonon pe nuaeng na boi tarpatupa hami = raja kami kalau seperti ini pun saat ini yang bisa tersajikan kami
Dang adong Dope boru ni raja i nadapot = belum ada masih anak perempuan batak didapat
Boha do najolo taringot tu uhum dohot patik ni raja naeng mamora = bagaimananya dahulu teringat ke hukum dan titah raja ingin kaya
uli pe halak na asing, ummuli jala naburju dope boru ni raja i = cantikpun orang yang lain, Lebih Cantik serta yang baik lagi wanita batak itu
nauli halak na asing, ummuli jala naburju dope boru ni raja i = yang cantik orang yang lain, Lebih Cantik dan yang baik lagi anak perempuan raja itu
Boha do najolo taringot tu uhum dohot patik ni raja nang namora? = bagaimananya yang dahulu teringat ke hukum dan titah raja yang kaya
Bagak bah boru ni raja = cantik bah perempuan Batak
Anggo na ro jala na boi ro tu partungkoan holan angka raja = kalau yang datang dan yang bisa datang ke tempat bersidang hanya para raja
Unang marbadai hamuna, sude do boru ni raja bagak ate = jangan berkelahi kalian, semuanya perempuan batak cantik ya
Boru ni raja do di au, holan saut di au = anak perempuan bataknya sama aku, hanya jadi sama aku
Raja nami tung songonon pe nuaeng na boi tarpatupa hami = raja kami kalau seperti ini pun saat ini yang bisa tersajikan kami
Dang adong Dope boru ni raja i nadapot = belum ada masih anak perempuan batak didapat
Boha do najolo taringot tu uhum dohot patik ni raja naeng mamora = bagaimananya dahulu teringat ke hukum dan titah raja ingin kaya
uli pe halak na asing, ummuli jala naburju dope boru ni raja i = cantikpun orang yang lain, Lebih Cantik serta yang baik lagi wanita batak itu
nauli halak na asing, ummuli jala naburju dope boru ni raja i = yang cantik orang yang lain, Lebih Cantik dan yang baik lagi anak perempuan raja itu
Boha do najolo taringot tu uhum dohot patik ni raja nang namora? = bagaimananya yang dahulu teringat ke hukum dan titah raja yang kaya
Anda terbantu dengan kamusbatak.com ? Ayo traktir kami kopi :)
Cari terjemahan bahasa batak lainnya di Kamus Bahasa Batak Online Terlengkap